`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`

Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`

1 ... 56 57 58 59 60 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Алло? – настороженно произнесла я.

– Мелисса! – послышался голос отца.

– Привет, пап.

У меня даже кровь похолодела. Я прекрасно знала, о чем он может со мной заговорить. В моем мозгу началось слайд-шоу кошмаров. Опять задумал напомнить мне о долге? Или узнал про агентство?..

– Как настроение? Хорошее? – спросил отец

– Да, спасибо.

Его слова ставили в тупик. Я отошла от Нельсона на несколько шагов и почувствовала, что страшно замерзла – внутри и снаружи.

– Замечательно. А вот нам не до веселья! У нас тут сущий ад. Так что отложи все свои дела и дуй быстро домой. Нужна твоя помощь.

– Но, папа, я…

– Я все сказал, Мелисса!

Связь прервалась.

Я сунула телефон обратно в карман.

– Нельсон,– горестно сказала я.– Праздник моллюсков закончен. Мне надо ехать.

Глава 15

На посыпанной гравием площадке возле дома стояли все четыре машины. Дурной знак. Я сделала по три глубоких вдоха и выдоха, поклялась себе, что не позволю домашним вытрепать мне нервы, и нажала на кнопку звонка.

Дверь открыла Эмери. Она больше, чем когда– либо, походила на привидение: вокруг глаз темные круги, вид совершенно потерянный, как у только что освобожденного заложника.

– Господи, Эм! – воскликнула я.– Что произошло?

– Папа.– Эмери содрогалась всем телом от сдерживаемых рыданий.– Из-за папы свадьбы не будет.

– Ты уверена? – спросила я, обнимая сестру за плечи.– Ну же, Эмери, возьми себя в руки! Неужели все настолько страшно? Или вы просто снова поскандалили из-за списка приглашенных? Знаешь, на большинстве свадеб бывает всего около сотни гостей. Вовсе не обязательно звать всех, с кем когда-либо пересекался папа.

Эмери покачала головой:

– Нет, дело не в этом… Просто…– Она в отчаянии махнула рукой.– Просто. И Уильям говорит…

Вообще-то и великому спортсмену Уильяму надлежало принять в подготовке к свадьбе хоть какое-то участие, а не просто давать указания. Однако он до сих пор твердил, что тратит все свое время на дела и работу с клиентами (то есть на гольф и сквош), и право хлопотать обо всем предоставлял Эмери.

Я поняла, что ничего конкретного от сестры не услышу, и с нарастающей тяжестью в сердце подтолкнула ее вперед, в сторону кухни.

Мама, папа и бабушка сидели за столом, на котором пестрели рекламные брошюры, документы, кофейные чашки, переполненная пепельница, рваные салфетки и осколки тарелки. Пропахший сигаретным дымом и дурным настроением воздух давил и затруднял дыхание.

– Мелисса! Дорогая! – сказала мама, раздавив окурок и зажигая новую сигарету.– Как я рада, что ты здесь!

Я пропустила ее возгласы мимо ушей, прекрасно понимая, что истинный их смысл таков: хорошо, что ты приехала, теперь папе будет на кого наорать.

– Привет, Мелисса,– сказал отец.

Его глаза зловеще сверкали, и мне вдруг в голову пришла жуткая мысль: ему все известно. Не то чтобы я не испытывала этих ощущений прежде: папаша заставлял меня постоянно чувствовать вину еще с тех пор, как я научилась воровать пирожные.

– Мелисса! – воскликнула бабушка, поднимаясь со стула с явным намерением уйти.– Слава богу, что ты приехала. Может быть, сумеешь их образумить.

– Сядь, Дайлис! – отрезал отец.– Никуда ты не пойдешь!

Бабушка не села, но дошла только до шкафа с напитками – налить себе джина с тоником. Поначалу мама внимательно следила за каждым ее движением, потом отвела взгляд и жадно затянулась сигаретой.

– Впрочем, я бы на твоем месте не слишком усердствовала,– сказала бабушка устало.– Я попыталась было, но добилась лишь чудовищного…

– В чем дело? – спросила я.

– Проклятая Гвен Моррисон…– начала мама.– Она отказалась с нами работать.

Папа все-таки не выдержал мощного натиска и согласился нанять для Эмери профессионала из агентства «Свадьбы в городе и за его пределами», приветливую и опытную Гвен Моррисон, бывшую одноклассницу Аллегры. Я общалась с ней мимоходом, но она сразу производила впечатление человека, способного справиться с любой проблемой и найти с кем угодно общий язык.

Я нахмурилась.

– Но ведь вы совсем недавно вышли на нее?

Эмери метнула в отца неожиданно ядовитый взгляд.

– Вышли на нее или запали?

Мама дернулась.

– Эмери!..

Я уставилась на сестру, не вполне понимая, о чем она толкует.

– В каком смысле «запали»?

– Произошло недоразумение,– не моргнув глазом, заявил отец.– На мой взгляд, Гвен недостаточно компетентна и не соответствует нашим требованиям, поэтому мы решили от нее отказаться.

– Мартин, дорогой мой, она пригрозила, что подаст на тебя в суд! – почти весело произнесла бабушка.

– Ладно, ладно,– сказала я, пока мама снова не вступила в разговор, или не шлепнулась в обморок, или не выкинула другого номера, к которому явно была готова.– Но ведь свадьба только в декабре. Вы начали к ней готовиться чересчур рано. Зачем поднимать столько шума из-за каких-то там канапе?

Не стоило мне этого говорить. Лица мамы и Эмери моментально застыли.

А вот папа, напротив, обрадовался:

– Правильно! Хорошо, что я додумался позвонить Мелиссе. Отлично, доченька. Вот как здорово все решилось.

Отец никогда не называл меня «доченькой». Ни разу в жизни.

И что это, интересно, «здорово решилось»?

– Нет-нет, подожди-ка,– заикаясь, проговорила. – Послушайте, я была бы рада помочь, но не могу…

– Чего ты не можешь, Мелисса? – требовательно спросил отец, на глазах превращаясь в Джереми Паксмана. – Помочь сестре устроить свадьбу ее мечты?

– Но…

Я все еще сопротивлялась, хотя чувствовала, что проиграю. Отец буквально уничтожал меня взглядом.

– Не можешь сделать несколько звонков? Чтобы спасти несчастную мать от нервного срыва? – с видом человека, потрясенного до глубины души, продолжал он.– Не можешь выкроить и частицы своего драгоценного времени, чтобы подписать приглашения?!

– Само собой, я с удовольствием помогла бы, но у меня слишком много дел!

Перед моими глазами уже появилось страшное видение: долгие недели жуткого страдания.

– Честное слово! Еле успеваю со всем справиться!

Само собой, только этого отец от меня и ждал. Его тонкие губы искривились в самодовольной улыбке.

– Насколько я помню, рабочий день в вашем агентстве заканчивается в пять вечера, верно? – Глаза его злобно полыхнули.– Остается море времени, разве не так?

– Я… э-э…

Мое лицо густо покраснело. Все смотрели на меня, уже начиная понимать: что-то здесь не так. Я до сих пор не говорила домашним, что занимаюсь теперь совсем другим делом, не собиралась посвящать их в подробности и сейчас.

1 ... 56 57 58 59 60 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эстер Браун - Агентство `Маленькая Леди`, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)